When Working On Your Language Skills, Avoid Reminders Of Home

Share Button

A new study shows that reminders of one’s homeland can hinder the ability to speak a new language, writes Emily Underwood in Science NOW. The findings could help explain why cultural immersion is the most effective way to learn a foreign tongue and why immigrants who settle within an ethnic enclave acculturate more slowly than those who surround themselves with friends from their new country:

“Previous studies have shown that cultural icons such as landmarks and celebrities act like ‘magnets of meaning,’ instantly activating a web of cultural associations in the mind and influencing our judgments and behavior, says Columbia University social psychologist Michael Morris.

In an earlier study, for example, he asked Chinese Americans to explain what was happening in a photograph of several fish, in which one fish swam slightly ahead of the others. Subjects first shown Chinese symbols, such as the Great Wall or a dragon, interpreted the fish as being chased. But individuals primed with American images of Marilyn Monroe or Superman, in contrast, tended to interpret the outlying fish as leading the others. This internally driven motivation is more typical of individualistic American values, some social psychologists say, whereas the more externally driven explanation of being pursued is more typical of Chinese culture.

To determine whether these cultural icons can also interfere with speaking a second language, Morris and his colleagues recruited male and female Chinese students who had lived in the United States for a less than a year and had them sit opposite a computer monitor that displayed the face of either a Chinese or Caucasian male called ‘Michael Lee.’ As microphones recorded their speech, the volunteers conversed with Lee, who spoke to them in English with an American accent about campus life.

Next, the team compared the fluency of the volunteers’ speech when they were talking to a Chinese versus a Caucasian face. Although participants reported a more positive experience chatting with the Chinese version of ‘Michael Lee,’ they were significantly less fluent, producing 11% fewer words per minute on average, the authors report online today in the Proceedings of the National Academy of Sciences. ‘It’s ironic’ that the more comfortable volunteers were with their conversational partner, the less fluent they became, says Shu Zhang, one of the authors of the study. ‘That’s something we did not expect.’

To rule out the possibility that the volunteers were speaking more fluently to the Caucasian face on purpose, thus explaining the performance gap, Zhang and colleagues asked the participants to invent a story, such as a boy swimming in the ocean, while simultaneously being exposed to Chinese and American icons rather than faces. Seeing Chinese icons such as the Great Wall also interfered with the volunteers’ English fluency, causing a 16% drop in words produced per minute. The icons also made the volunteers 85% more likely to use a literal translation of the Chinese word for an object rather than the English term, Zhang says. Rather than saying ‘pistachio,’ for example, volunteers used the Chinese version, ‘happy nuts.’

Understanding how these subtle cultural cues affect language fluency could help employers design better job interviews, Morris says. For example, taking a Japanese job candidate out for sushi, although a well-meaning gesture, might not be the best way to help them shine.

‘It’s quite striking that these effects were so robust,’ says Mary Helen Immordino-Yang, a developmental psychologist at the University of Southern California in Los Angeles. They show that ‘we’re exquisitely attuned to cultural context,’ she says, and that ‘even subtle cues like the ethnicity of the person we’re talking to’ can affect language processing. The take-home message? ‘If one wants to acculturate rapidly, don’t move to an ethnic enclave neighborhood where you’ll be surrounded by people like yourself,’ Morris says. Sometimes, a familiar face is the last thing you need to see.” (Read more here.)

So fascinating. I wonder if these findings hold for travelers to foreign countries, too. If so it would suggest that tourists who want to get better at speaking foreign language should actively avoid reminders of their native country while they’re abroad.

What about you—have you found that total immersion in a new culture is the best way to improve your language skills?

Share Button

One Response to “When Working On Your Language Skills, Avoid Reminders Of Home”

  1. Ebefl says:

    Have these studies been replicated? The one about fish in particular?

Leave a Reply